De acuerdo con los artículos 2 y 4 de la Ley de Declaración de Bienes de Funcionarios Públicos (en adelante, la Ley), los funcionarios públicos obligados a declarar sus bienes ante el Yuan de Control incluyen: (1) el presidente y el vicepresidente; (2) los presidentes y vicepresidentes de los cinco yuanes; (3) oficiales de asuntos políticos; (4) los asesores superiores, asesores de política nacional y asesores estratégicos de la Oficina Presidencial con cargo remunerado (según el artículo 15 de la Ley Orgánica de la Oficina Presidencial de la República de China, modificada el 1 de septiembre de 2010, los cargos de asesores superiores y de política nacional pasaron a ser no remunerados); (5) los titulares de organismos gubernamentales de todos los niveles con rango de nivel 12 o equivalente, así como los directores y subdirectores de sedes centrales y sucursales de empresas públicas, y los directores y auditores que representen al Gobierno o al capital público en entidades jurídicas privadas; (6) los rectores de instituciones de educación pública superior y los titulares de sus organismos dependientes; (7) los titulares de mando de los distintos niveles de las unidades militares con rango de general de división o superior; (8) los titulares de organismos gubernamentales de nivel municipal, de municipio rural o urbano, o superior, elegidos conforme a la Ley de Elección y Revocación de Funcionarios Públicos; (9) los representantes de los ciudadanos en los órganos legislativos de todos los niveles; (10) los jueces y fiscales con un salario base de nivel 6 o superior. Las categorías de declaración incluyen 14 tipos, tales como la declaración al tomar posesión del cargo, la declaración periódica, la declaración al cesar en el cargo y la declaración de variaciones.
Tras recibir las diversas declaraciones, y de acuerdo con las Normas para la Revisión y Consulta de los Datos de Declaración de Bienes de Funcionarios Públicos, el Yuan de Control —a excepción de las declaraciones realizadas por vía telemática— deberá realizar una revisión formal sobre la integridad de los datos básicos del formulario, la fecha de declaración en la primera página, la firma en la última página y la existencia de enmiendas, tachaduras o correcciones sin sellar, caligrafía ilegible u otras deficiencias en el rellenado. En tales casos, se deberá notificar al declarante para que realice la subsanación en un plazo determinado.
Dentro de los dos meses posteriores a la recepción de los formularios de declaración de bienes, el Yuan de Control deberá revisar, consolidar y listar los datos de las declaraciones para que puedan ser consultados. Asimismo, los datos de las declaraciones del presidente, vicepresidente, los presidentes y vicepresidentes de los cinco yuanes, los oficiales de asuntos políticos, los legisladores, alcaldes de municipalidades especiales, alcaldes de condados y ciudades, y miembros de las asambleas de municipalidades especiales, condados y ciudades, deberán publicarse periódicamente en el boletín oficial del Gobierno y en internet.
Por otra parte, según lo dispuesto en el artículo 11, párrafo 1, y el artículo 14, inciso 1 de la Ley, se llevará a cabo una verificación de casos específicos y de un porcentaje determinado de los funcionarios públicos obligados a declarar ante el Yuan de Control, con el fin de detectar posibles declaraciones falsas o incrementos o disminuciones patrimoniales anómalos. Asimismo, conforme al artículo 12 de la Ley, se impondrán multas según las diferentes infracciones legales.
Una vez que las sanciones mencionadas sean firmes, se publicará el nombre de la persona sancionada y el motivo de la sanción en las redes de información, en el boletín oficial del Gobierno o en la prensa.